HOME > Concert&Ticket > Concert Schedule / Reservation
Robert Schumann (1810-1856)
Dichterliebe, Op.48 시인의 사랑
Ⅰ. Im wunderschönen Monat Mai 아름다운 5월에
Ⅱ. Aus meinen Tränen sprießen 나의 눈물에서 피어나네
Ⅲ. Die Rose, die Lilie, die Taube, die Sonne 장미, 백합, 비둘기, 태양
Ⅳ. Wenn ich in deine Augen seh' 그대의 눈을 바라보면
Ⅴ. Ich will meine Seele tauchen 나의 영혼을 적시고 싶네
Ⅵ. Im Rhein, im heiligen Strome 성스럽게 흐르는 라인 강에
Ⅶ. Ich grolle nicht 나는 원망하지 않으리
Ⅷ. Und wüßten's die Blumen, die kleinen 작은 꽃들이 안다면
Ⅸ. Das ist ein Flöten und Geigen 이것은 플루트와 바이올린
Ⅹ. Hör' ich das Liedchen klingen 그 노래가 들려오면
ⅩⅠ. Ein Jüngling liebt ein Mädchen 한 젊은이 한 여인을 사랑했으나
ⅩⅡ. Am leuchtenden Sommermorgen 눈부신 여름날 아침에
ⅩⅢ. Ich hab' im Traum geweinet 꿈속에서 나는 울었네
ⅩⅣ. Allnächtlich im Traume seh' ich dich 밤마다 꿈속에 나 그대를 보네
ⅩⅤ. Aus alten Märchen winkt es 옛 이야기 속에서
ⅩⅥ. Die alten, bösen Lieder 오래된 지겨운 노래
I N T E R M I S S I O N
Gustav Mahler (1860-1911)
Rückert Lieder 뤼케르트 시에 의한 노래
Ich atmet' einen linden Duft 나는 보리수의 향기를 맡네
Liebst du um Schönheit 아름다움을 사랑한다면
Blicke mir nicht in die Lieder 나의 노래를 들여다보지 마세요
Ich bin der Welt abhanden gekommen 나는 세상으로부터 잊히고
Um Mitternacht 한밤중에